Prof. Dr. Hans Uszkoreit ist Wissenschaftlicher Direktor am Deutschen Forschungszentrum für künstliche Intelligenz (DFKI), wo er Kooperationsaktivitäten koordiniert. Er ist auch Gründer und Chief Scientist von GIANCE, einem KI Startup, das 2018 als Spin-off des DFKI gegründet wurde. Uszkoreit studierte Linguistik und Informatik an der TU Berlin und setzte dann sein Studium an der Universität Texas in Austin fort, wo er 1984 promoviert wurde. Er arbeitete dann als Forscher und Projektleiter im AI Center von SRI, an der Stanford Univ. und bei IBM Deutschland, bevor er 1988 einem Ruf an die Universität des Saarlandes folgte. Von 1988-2015 wirkte er dort als Professor (C4) für Computerlinguistik und Informatik. Als 1988 das DFKI gegründet wurde, baute er den DFKI-Forschungsbereich Srachtechnologie auf, den er bis 2017 führte. 2007 begründete er das Projektbüro Berlin des DFKI, das er ebenfalls bis 2017 leitete Von 2017-2019 arbeitete er in Beijing als Chief Scientist des AI Technology Center (AITC) und Chief AI Advisor von Lenovo. Uszkoreit ist Mitglied der Europäischen Akademie der Wissenschaften, ehemaliger Honorarprofessor der TU Berlin, ehemaliger Präsident der Asssociation of Logic, Language and Information. Er iwar Mitgründer mehrerer KI Startups und Berater für große und kleinere Unternehmen. Er publizierte mehr als 250 wissenschaftliche Veröffentlichungen. Seine wissenschaftlichen Schwerpunkte sind Sprach- und Wissenstechnologien sowie KI Anwendungen für Wirtschaftsunternehmen.
Ziel des Projekts "Smart Data Web" ist es, eine Brücke zwischen den öffentlich zugänglichen Informationen im WWW und den internen Informationswelten großer Unternehmen zu schlagen. Für die…
Mehrere fortgeschrittene Sprachtechnologien haben jetzt einen Reifegrad erreicht, der tiefgreifende Innovationen in einem zukunftsträchtigen Anwendungsgebiet vernetzter IT ermöglicht, der…
In der Theorie sollte maschinelle Übersetzung (Machine Translation - MT) auf einer tiefen (semantischen) Ebene der Sprachverarbeitung besonders gut funktionieren, da man erwartet, dort auf weniger…
Die Nachfrage nach Qualitätsübersetzungen von Texten in andere Sprachen wächst ständig. In Europa schmerzt das Fehlen von schneller, bezahlbarer Qualitätsübersetzung besonders. Ungeachtet der…
Ziel dieses Projektes ist es, die bestehenden Methoden für die generische tiefe linguistische Analyse zu verbessern, insbesondere die für viele Sprachtechnologie-Anwendungen benötigte syntaktische und…