Improving CAT Tools in the Translation Workflow: New Approaches and Evaluation

Mihaela Vela, Santanu Pal, Marcos Zampieri, Sudip Kumar Naskar, Josef van Genabith

In: Proceedings of Machine Translation Summit XVII Volume 2: Translator, Project and User Tracks. Machine Translation Summit (MT Summit-2019) Machine Translation Summit XVII August 19-23 Dublin Ireland Seiten 8-15 2 European Association for Machine Translation 2019.


This paper describes strategies to improve an existing web-based computer-aided translation (CAT) tool entitled CAT-aLog Online. CATaLog Online povides apost-editing environment with simple yet helpful project management tools. It offers translation suggestions from translation memories (TM), machine translation (MT), and automatic post-editing (APE)and records detailed logs of post-editingactivities. To test the new approaches proposed in this paper, we carried out a userstudy on an English-German translation task using CATaLog Online. User feedback revealed that the users preferred using CATaLog Onlineover existing CAT tools in some respects, especially by selecting the output of the MT system and taking advantage of the color scheme for TM suggestions.


Weitere Links

mtsummit2019.pdf (pdf, 163 KB )

Deutsches Forschungszentrum für Künstliche Intelligenz
German Research Center for Artificial Intelligence